– Doktor, maga olyan, mint az Encyclopaedia Britannica. Mindent tud.
– Rengeteget – mondtam idegesen.
– Biztosan szanszkritül is tud.
– Folyékonyan – mondtam. De Cynthia elhitte.
– Biztosan ismeri az orosz regényírókat is. Meséljen nekem
valamit Dosztojevszkijről vagy Bartók Béláról. Van egy barátnőm, az
mindig róluk beszél.
– Bartókot sose láttam – mondtam hazugul, és megütődve
tájékozatlanságán. – De az öreg Dosztojevszkijt nagyon jól ismertem. Az
apámmal együtt járt elemibe, és gyakran járt hozzánk vacsorázni. Olyan
szakálla volt, mint Pierce Gwyn Mawrnak.
... és Magát sem hagyhatom egyedül bolyongani a szemüvegével ebben a vad Angliában. Még eltévedne és véletlenül Skóciába lyukadna ki, amitől az Isten óvja.
– Őrült jó. Mindjárt tudtam, hogy vicc az egész. Hát még mit csináltak?
– Hajoljon közelebb. Homunkuluszt.
– Mi a csodát?
– Embert. Maloney hatalmasat nevetett és hátbavágott.
– Mindjárt láttam, hogy Maga nagy disznó – mondta.
– Bolond, nem úgy gondoltam. Mesterséges úton akartak embert előállítani.
– Szóval impotensek voltak. Mind a ketten be voltunk csípve és
hallatlanul mulattunk ezen a gondolaton. Úgy nevettem, hogy feldöntöttem
az előttem álló poharat.
A walesi nyelv nagyon csodálatos – mondta Osborne. – Minden egész másképpen, egészen
túlvilágian hangzik. Például el lehet még egy nyelvet képzelni, ahol a sört úgy hívják, hogy:
«cwrw»?
Ha Szerb Antal neve felmerül, szinte mindenkinek az Utas és holdvilág ugrik be először. Ez a mű ma reneszánszát éli. Szerencsére, talán Szabados Áginak és Libertine Könyvkiadónak köszönhetően, A Pendragon-legendával is egyre többen megismerkednek.
Jómagam is elcsábultam, és beszereztem az Aranylétrás könyvek sorozat első darabját, ami nem más, mint A Pendragon-legenda. Sok kritika érte a kiadót azzal kapcsolatban, hogy az általuk megjelentetett könyv nagyon drága. Ez igaz, de sajnos majdnem minden könyvre elmondható ez, a könyv újra luxuscikké vált. Én nagyon meggondolom, hogy mire adok ki pénzt, mivel sajnos nem áll végtelen forrás a rendelkezésemre. Ezt a regényt jóval alacsonyabb áron is be tudtam volna szerezni. Ennek ellenére nem bántam meg, hogy a Libertine kiadását választottam, mert annyira csodálatos a könyv! Igen, tudom, a tartalom ezerszer fontosabb, de nőként fontosnak tartom a külcsínt is (ha nem is magamon elsősorban, hanem az engem körülvevő tárgyakban. Gyönyörködtetnek!) Egyszóval ez a kiadás nagyon szép, és a papír is nagyon minőségi, fényes, jó tapintású, keményborítós. és a mérete is pont megfelelő.
Fentebb már említettem, hogy az Utas és holdvilág az első, ami beugrik, ha Szerb Antal nevét meghallom, valamint az irodalomtörténetei, amelyeknek az egyetemen nagy hasznát vettem. A másik dolog, ami szintén a nevéhez kötődik az a rendkívül tragikus halála, mely fájdalmasan rövid életének vetett végett. Biztos mindenki tudja, hogy nyilasok verték halálra egy munkatáborban, melybe mindössze azért került, mert zsidó származású volt.
Szerb Antal a 20. század legnagyobb írói közé tartozik, karrierje a Nyugatban indult. Nemcsak íróként volt sokoldalú, de világlátott, széles látókörű emberként is számon tartották. Egy angliai utazás során merült fel benne a Pendragon-legenda ötlete, melyet 1934-bern jelentettek meg. Az akkori irodalom ponyvaműfajait vette górcső alá, és azokat figurázta ki, mint például a misztikus regény, a horror, a kalandregény, a kísértethistória. Műfajilag ezért sem igazán besorolható, mert a fentieken túl szokták még krimiként vagy éppen eszmeregényként is aposztrofálni. Valószínűleg egyik sem, és mindegyik egy kicsit. Az viszont tény, hogy remek olvasmány, amely nemcsak szórakoztat és kikapcsol, de olyan kultúrtörténeti, történelmi ismeretekkel is bővíti az olvasók tudását, mint például a rózsakeresztesek, akiknek a története nagyon foglalkoztatta a fiatal írót.
A történetben megismerkedünk Bátky Jánossal, aki egyfajta furcsa keveréke, a szemüveges, folyton könyveket bújó könyvtárban létező bölcsésznek, és a nőket mindentől megmentő, azoknak szépet tevő, és hódító Casanovának. Egyfajta Indiana Jones. Őt hívja meg egy angol earl a walesi kastélyába, hogy kutasson a Pendragon család őseinek titkai után. A fiatalember el is utazik az ódon, kísértetjárta kastélyba, ahol kezdetét veszi egy kalandos, misztikus, olykor romantikus, olykor izgalmas utazás, melyben több szereplő is kíséri Bátky útját. Férfiak, akikről kiderül, hogy bérgyilkosok, férfiak, akik titkokat rejtegetnek, akadályozzák vagy éppen segítik hősünk kalandos útját. És persze a nők, akik hősünk karjaiba hullanak, de akik közül egy sem igazán okos, egy sem lehet Bátky valódi szellemi társa. Ez alól talán csak Lene Kretzdch a kivétel, de vele meg más bajok vannak, "tipikus" német nő, inkább hasonlít egy férfira, mint egy nőre. :) Szerb Antal ebben a regényében nagyon sok negatív gondolattal közelít a női nemhez, de ebben a szellemes regényben még ez is megbocsájtható neki.
A szerelem egyébként is rendkívül foglalkoztatta Szerb Antalt, nincs ez másként ebben a művében sem, sőt erotikus jelenetekre is számíthat az olvasó. Ha már szerelem, számomra az egyik legizgalmasabb dolog Szerb Antalról ,hogy nagy szerelme, második felesége, Bálint Klára az író halála után évekkel szült egy fiút, akit úgy nevelt fel, mintha az Szerb Antal gyermeke lenne.
Számomra ez a regény egy valódi, könnyed, nyári olvasmány. A magam részéről hangosan és jókat kacagtam az olvasás során, Szerb Antal humora fergeteges, és ebben a regényben ezt is meg is tudta mutatni. A regényből film is született, amit ez idáig még nem volt szerencsém látni, de egyszer annak is eljön az ideje.
Ha valakinek nem tetszett az Utas és holdvilág, az próbálja meg ezt a regényt elolvasni, akinek meg tetszett, az meg pláne.Aki meg még semmit nem olvasott Szerb Antaltól, az is bátran vegye kezébe, mert szórakoztató, olvasmányos könyvet kaphat.
Olvassatok mindennap, mert olvasni menő!
Off topic: a bögrét az osztályomtól kaptam. :)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése